紧张的经验 | Experience of Nervousness
2014.05.10 - 06.09
激烈空间在2014年5月10号推出第一个展览《紧张的经验》,可以看作是我们对“情境实践”的一次初步排练,艺术家作品和正在进行的项目混杂在一起,显然我们并不满足仅仅去做一个展览或开放工作室性质的东西,而是想把展示和组织后台并置,互相推进,至于效果如何,我们心里也没底。
‘Radical Space’ presented the first exhibition: ‘Experience of Nervousness’ on 10th of May, 2014, which could be regarded as our first attempt of rehearsing ‘situational practice.’ Works of artists mingle with on-going projects. Apparently we are not satisfied by working on something merely like an exhibition or an open studio, we want to juxtapose the back stages of presenting and organizing, push each other forward. As for the result, that is the one thing we could not foresee.
简介 Press | 一 日常政治 | 二 掺沙子 | 三 接活儿 | 四 关于未来
2014.05.10 - 06.09
激烈空间在2014年5月10号推出第一个展览《紧张的经验》,可以看作是我们对“情境实践”的一次初步排练,艺术家作品和正在进行的项目混杂在一起,显然我们并不满足仅仅去做一个展览或开放工作室性质的东西,而是想把展示和组织后台并置,互相推进,至于效果如何,我们心里也没底。
‘Radical Space’ presented the first exhibition: ‘Experience of Nervousness’ on 10th of May, 2014, which could be regarded as our first attempt of rehearsing ‘situational practice.’ Works of artists mingle with on-going projects. Apparently we are not satisfied by working on something merely like an exhibition or an open studio, we want to juxtapose the back stages of presenting and organizing, push each other forward. As for the result, that is the one thing we could not foresee.
简介 Press | 一 日常政治 | 二 掺沙子 | 三 接活儿 | 四 关于未来
集体主义建筑1 | Collectivist Building I
2014.07.13 - 08.10
这个项目里,我们不只谈集体主义,也不只限于建筑,也不企图进入某个专业领域中去进行职业研究。鼓励有兴趣的参与者以“艺术”的方式去观察,这是激烈空间所提倡的方法,可以挂一漏万,可以矫枉过正,要的就是对以往认知的断裂,用想象力去冲击那些固有联系。
In this project, we will not be merely talking about Collectivism, we will not be confined with buildings and we will not be trying to enter some professional field with professional studies. ‘Radical Space’ advocates participants with interests to observe in an artistic way. One may be exhaustive or being overcorrected, what we are asking for is to fracture formal cognition, use our imagination to think outside the box.
简介 Press | 讲座-调研-讨论
2014.07.13 - 08.10
这个项目里,我们不只谈集体主义,也不只限于建筑,也不企图进入某个专业领域中去进行职业研究。鼓励有兴趣的参与者以“艺术”的方式去观察,这是激烈空间所提倡的方法,可以挂一漏万,可以矫枉过正,要的就是对以往认知的断裂,用想象力去冲击那些固有联系。
In this project, we will not be merely talking about Collectivism, we will not be confined with buildings and we will not be trying to enter some professional field with professional studies. ‘Radical Space’ advocates participants with interests to observe in an artistic way. One may be exhaustive or being overcorrected, what we are asking for is to fracture formal cognition, use our imagination to think outside the box.
简介 Press | 讲座-调研-讨论
展览的噩梦(上)| Nightmare of Exhibition 1st-half
2014.08.17 - 09.07
《展览的噩梦》分上下场两种方式进行实践,上半场有8位年轻人参与,每个人用其他7位提供的线索来创作,它可以是事件的描述,可以是一种批判、怀疑的态度,可以是一个词,或一种情境。从7月10日开始的近两个月里,必须完成所有的创作,最终回到空间呈现,这里创作形式不限。为了在过程中暴露更多的问题,我们将展示和创作时间并置,开幕定在8月30日下午。9月7日,8位艺术家将对彼此的命题和创作展开提问和讨论。
The first half of "Nightmare of Exhibition" is artists' self-organization. There are eight artists participating in this project. As a point of departure for creativity, each artist provides one topic for the other seven to make work. And each artist should complete all seven artworks by September 7. The project starts and remains open from August 10, and on Sept 7 there is a reception celebrating both the opening and the closing of the project.
简介 Press | “噩梦”是什么?(一) | 7/10-8/17(二)|说说题目(三)|大家的日记(四)
2014.08.17 - 09.07
《展览的噩梦》分上下场两种方式进行实践,上半场有8位年轻人参与,每个人用其他7位提供的线索来创作,它可以是事件的描述,可以是一种批判、怀疑的态度,可以是一个词,或一种情境。从7月10日开始的近两个月里,必须完成所有的创作,最终回到空间呈现,这里创作形式不限。为了在过程中暴露更多的问题,我们将展示和创作时间并置,开幕定在8月30日下午。9月7日,8位艺术家将对彼此的命题和创作展开提问和讨论。
The first half of "Nightmare of Exhibition" is artists' self-organization. There are eight artists participating in this project. As a point of departure for creativity, each artist provides one topic for the other seven to make work. And each artist should complete all seven artworks by September 7. The project starts and remains open from August 10, and on Sept 7 there is a reception celebrating both the opening and the closing of the project.
简介 Press | “噩梦”是什么?(一) | 7/10-8/17(二)|说说题目(三)|大家的日记(四)
上交会 | Shanghai DEAL
2014.09.24 - 10.26 这是一个由艺术家参与和组织的“艺博会”,邀请45位艺术家,在45平方米的空间内进行,并由激烈空间组织销售,所得费用全部归艺术家所有。“上交会”将每年举办一次。 我们认为,“艺术家的工作不只限于艺术品的完成,同时也包含在相应的生产关系之中。” “Shanghai DEAL” is an Art Fair participated by artists. And we thought "The work of an artist is not only the production of art, but the involvement in the production relations." 简介 Press | ”上交会“ 艺术家 | 诗歌项目 |
坏人瓜塔里 | Bad Man Guattari
2015.01.26
《坏人瓜塔里》是石青个人项目,其形式是一次表演,时长1小时。
简介 Press |
2015.01.26
《坏人瓜塔里》是石青个人项目,其形式是一次表演,时长1小时。
简介 Press |
截获电台 | JIEHUO Radio
2014.11 - 2015.03.08
截获电台是依靠网络传播的自媒体电台节目,从2014年上海双年展的讨论,“看不懂”的上双作为起点,研究梳理了西方前卫艺术史。
简介 Press | 收听地址
2014.11 - 2015.03.08
截获电台是依靠网络传播的自媒体电台节目,从2014年上海双年展的讨论,“看不懂”的上双作为起点,研究梳理了西方前卫艺术史。
简介 Press | 收听地址
地方工作 | DIFANG WORKS
2015.02 - NOW
激烈空间启动的新项目系列,项目将关注点放在“地方”,即那些全球化城市视野之外的中小城市空间或大都市的边缘地带,偏僻而普通,处于当代城市和农村叙事框架之间,然而这些才构成了我们的城市主体,最直接最激烈的社会矛盾和冲突也往往隐藏或发生在这里。
简介 Press |
2015.02 - NOW
激烈空间启动的新项目系列,项目将关注点放在“地方”,即那些全球化城市视野之外的中小城市空间或大都市的边缘地带,偏僻而普通,处于当代城市和农村叙事框架之间,然而这些才构成了我们的城市主体,最直接最激烈的社会矛盾和冲突也往往隐藏或发生在这里。
简介 Press |
工伤计划 | Hurt Project
2015.04 - 2015.06
刘伟伟 + 李景湖
简介 Press |
2015.04 - 2015.06
刘伟伟 + 李景湖
简介 Press |
上交会 - 未完成 2015 | 2015 Shanghai Deal - Unfinished
2015.09 - 2015.11
“未完成”是指艺术家实践中自觉中断或搁置中的作品,是艺术家对自身工作逻辑的自我质疑和再思考,也是寻求转折和超越的中间时刻;而不是那种“画坏了”的或作品制作的中间过程,这样的设定源于对艺术家的肯定原则:即不是基于图像和风格,而是对其工作逻辑的认同和引发的对话价值。在中转节点中,逻辑断裂的肌理是清晰可见的,反而在“完成性作品”中这些痕迹和结构线被刻意遮盖润饰,某种意义上是消费主义的诱导和顺从,从而远离了艺术家工作和劳动的内在线索。
简介 Press |
2015.09 - 2015.11
“未完成”是指艺术家实践中自觉中断或搁置中的作品,是艺术家对自身工作逻辑的自我质疑和再思考,也是寻求转折和超越的中间时刻;而不是那种“画坏了”的或作品制作的中间过程,这样的设定源于对艺术家的肯定原则:即不是基于图像和风格,而是对其工作逻辑的认同和引发的对话价值。在中转节点中,逻辑断裂的肌理是清晰可见的,反而在“完成性作品”中这些痕迹和结构线被刻意遮盖润饰,某种意义上是消费主义的诱导和顺从,从而远离了艺术家工作和劳动的内在线索。
简介 Press |
读书+工作 | Reading and Works
2016.03 - 2016.04
石青 + 毛晨雨 | 甜与权力
这是一次尝试读书会与个人实践结合的项目,试图把阅读作对知识系统的运用并带来与个人工作的相遇和启示,转换为艺术生产的组成部分。这次选读的文本是美国人类学家西敏寺的经典著作《糖与权力-糖在近代史的地位》,作者通过对17世纪到20世纪英国的蔗糖生产和消费史,日常生活及社会意义形成的梳理,将早期资本主义的发展逻辑作为分析和研究的对象。这是一本人类学的经典著作而又独树一帜,田野调查只是在前面大略划过,更多的篇幅是从历史的角度展开论述。这次导读和相关工作阐述将分别由毛晨雨和石青来进行,需要说明的是,这些并不是要进行学科化的学习引导,也无需去还原作者本意获得“正确理解”,只是尝试着将阅读引入到相关的工作方法和内容中去,甚至是某种意义上的“读歪”,“断章取义”和“为我所用”。
简介 Press |
2016.03 - 2016.04
石青 + 毛晨雨 | 甜与权力
这是一次尝试读书会与个人实践结合的项目,试图把阅读作对知识系统的运用并带来与个人工作的相遇和启示,转换为艺术生产的组成部分。这次选读的文本是美国人类学家西敏寺的经典著作《糖与权力-糖在近代史的地位》,作者通过对17世纪到20世纪英国的蔗糖生产和消费史,日常生活及社会意义形成的梳理,将早期资本主义的发展逻辑作为分析和研究的对象。这是一本人类学的经典著作而又独树一帜,田野调查只是在前面大略划过,更多的篇幅是从历史的角度展开论述。这次导读和相关工作阐述将分别由毛晨雨和石青来进行,需要说明的是,这些并不是要进行学科化的学习引导,也无需去还原作者本意获得“正确理解”,只是尝试着将阅读引入到相关的工作方法和内容中去,甚至是某种意义上的“读歪”,“断章取义”和“为我所用”。
简介 Press |
地方工作 - 河南 | DIFANG Work — Henan Province
2016.05 - 2016. 06
2016年的地方项目,更多是在去年“地方工作”的基础上进行深入和重访。2015年黄淞浩,李论和刘亚分别在郑州和商丘进行了相应的工作和调查,今年是去年的延续和发展。“重访”强调田野实践的反复和叠加,着重行动中的问题意识和方法建立,以及本地经验的深化和外来经验的敏感及角度。今年接下来还将继续浙江,湖南等地的项目。
简介 Press |
2016.05 - 2016. 06
2016年的地方项目,更多是在去年“地方工作”的基础上进行深入和重访。2015年黄淞浩,李论和刘亚分别在郑州和商丘进行了相应的工作和调查,今年是去年的延续和发展。“重访”强调田野实践的反复和叠加,着重行动中的问题意识和方法建立,以及本地经验的深化和外来经验的敏感及角度。今年接下来还将继续浙江,湖南等地的项目。
简介 Press |
上海剧组:电影地理计划 | Shanghai crew: Film Geography Program
2016.05 - 2016. 11
简介 Press |
2016.05 - 2016. 11
简介 Press |